香港大学翻译硕士研究生offer
学术背景
录取结果
录取通知书展示:
中国大学学士学位,且成绩达到一定分数; 或受校方认可的同等学历;
香港大学的翻译领域文学硕士课程旨在培养学生从事笔译、口译、文案、编辑、语言教师和学术研究等职业,重点关注香港的笔译和口译市场及其融合中西研究见解的独特学术惯例。翻译课程提供实践和学术培训,教授商业、法律、媒体和公共管理翻译技巧,以及翻译的文化、语言和一般理论方面。口译课程侧重于会议和法律口译技能,这在香港的私营和公共部门都是必不可少的。 该专业有实践项目,通过在教师的个人监督下做笔译或口译项目,将他们从该专业的各种课程中学到的知识付诸实践。该课程是香港唯一一个提供口译实践项目供学生选择作为毕业项目的课程。
必修课程:
高级翻译研究
翻译方法
口译导论
选修课程:
译员语言对比
文化与翻译
政府及商业文本翻译
法律翻译
大众传媒翻译
英语-广东话会议口译
英语-广东话法律传译
音乐作品和歌词翻译
实践项目:
笔译/口译项目
直接添加小助手阿星