14世界排名
1 本地排名
文学院被公认为澳大利亚首屈一指的人文学院学院,我们在泰晤士报高等教育世界排名中名列前茅,反映了我们对卓越的不懈追求。学院拥有9500多名学生,450多名员工,提供40多个学科的600多门课程。
笔译与口译硕士
所在学校排名 | 全球排名:14 本地排名:1 |
专业中文名称 | 笔译与口译硕士 |
专业英文名称 | Master of Translation and Interpreting |
所在学校 | 墨尔本大学 |
培养目标 | 翻译硕士课程适合有意在需要高水平笔译、口译和跨文化技能的专业角色中担任专业笔译和口译的中英双语人士。该课程将为学生提供全面的理论、实践和学术培训,侧重于英语和汉语之间的书面和口头翻译,培养翻译和口译专业主题的专业能力,学习如何管理术语、使用翻译技术,以及如何跨越中文和英文世界的文化和知识界限。毕业生可以在政府、商业、商业、法律、国际关系或专业技术领域等领域工作。 |
就业 | 一、可从事的行业: |
申请要求 | 1.5年制: 2年制: |
语言要求 | 雅思6.5(各项不低于6.0);或托福79(阅读、听力最低13,写作21、口语18) |
学制 | 1.5年;或2年 |
截止日期 | 春季入学——11月30日;夏季入学——5月31日 |
入学季 | 1年2季入学;春季入学(2月)+夏季入学(7月) |
预估费用 | 1.5年制——总学费62562澳元,生活费约13万人民币/年,1.5年就读结束总费用约45万人民币;2年制——总学费84099,生活费约13万人民币/年,2年就读结束总费用约67万人民币 |
课程详细信息 |
必修课程: 【1.5年制】 笔译和口译产品 笔译和口译过程 专业翻译 交替传译 社区口译 商务和法律翻译 从英文翻译成中文 从英文翻译成中文 从中文翻译成英文 【2年制】 笔译和口译产品 笔译和口译过程 从英文翻译成中文 中文语境下的翻译 商务和法律翻译 核心课程: 【1.5年制】 中国公民社会与社会变迁 在全球化世界中崛起的中国 【2年制】 专业翻译 交替传译 社区口译 选修课程: 亚洲与世界 中国的公民社会与社会变迁 在全球化世界中崛起的中国 呈现学术话语 使用的语法 全球化世界中的英语 双语 工作中的跨文化交流 监督阅读(亚洲研究所) 数字媒体的写作和编辑 翻译技术 笔译和口译教学 翻译实习 实践项目: 笔译与口译论文1 笔译与口译论文2 翻译实习 |
其他 |
学生可以下机构实习:维多利亚国家美术馆、Ethnolink 语言服务、圣文森特医院、维多利亚多元文化艺术、澳大利亚中国工商业委员会、澳大利亚政府 |
点击收藏 |
直接添加小助手阿南