133世界排名
3 本地排名
口译与笔译系非常重视应用于翻译和口译的理论、实践和教学方面的研究。该系有着持续培训和开放式教学的强烈使命,并在其中投入了技能。特别是,翻译、术语和语言技术技能是众多终身学习活动和有针对性的公司实习的核心。口译笔译系提供一级学位课程和两个硕士学位课程,都是有限的,并且是研究型博士学位的所在地。它拥有10多个设备齐全的实验室,用于教授同声传译和辅助和多媒体翻译。
专业翻译硕士
所在学校排名 | 全球排名:133 本地排名:3 |
专业中文名称 | 专业翻译硕士 |
专业英文名称 | Master of Specialized Translation |
所在学校 | 博洛尼亚大学(意大利) |
培养目标 | 在这个为期 2 年的第二周期专业翻译硕士课程中,您将接受培训,成为一名语言专家,学习专业翻译、修改和校对各种高度专业领域的文本和多媒体/视听产品,包括技术、商业和多媒体通信以及出版业。 |
就业 | 一、可从事的职位: |
申请要求 | 相关专业; |
语言要求 | 雅思6.5 - 7.5;或托福95 - 120 |
学制 | 2年 |
开放时间 | 暂未公布 |
截止日期 | 暂未公布 |
预估费用 | 总学费5414欧元,生活费一年约9万人民币, 2年就读总学费约为22万人民币 |
课程详细信息 |
专业翻译: 必修 翻译技术 计算机辅助翻译和后期编辑 信息挖掘和术语 翻译理论和语言学 翻译理论与历史 文本语言学 ······ 学科语言学 - 语言学科汉语 英语 法语 ······ 汉语 英语 法语 ······ 培训实习: 选修课程: 自然语言处理 出版技术 定量语言数据分析 ······ 专业技能课程一 专业技能课程二 ······ 翻译与技术: 必修 认知翻译学 语料库语言学 术语 翻译技术 计算机辅助翻译 机器翻译 ······ 实习 基于专业的研究 选修 出版技术 法律葡萄牙语专业翻译 高级服务学习实验室 跨文化实用主义 媒体语言学 专业技能适应和跨语义翻译实验室 法律、财务和会计翻译实验室 葡萄牙语和意大利语之间的翻译工作坊 ······ 视听翻译 从中文到意大利语的专业翻译 从德语到意大利语的专业翻译 ······ 研究技能: 硕士论文 ······ |
其他 |
注意该硕士课程意大利语言技能也至少需要达到 CEFR B2 级。不符合此要求的外国学生必须在其学习计划中包括旨在达到要求水平的学习活动。 |
直接添加小助手阿星